《我的奮鬥》解禁前夕引關注

資料來源:德國之聲中文網2014/9/16報導

世界猶太人大會希望阻止希特勒作品「我的奮鬥」一書再版,也反對出版帶有註釋的版本。直到今天,這部作品都受新納粹團體所信奉。

世界猶太人大會反對希特勒的煽動性作品「我的奮鬥」以任何一種形式的出版。此書的版權保護將止於2015年末。有歷史學者希望在這之後,該書能夠出版標有註釋的版本。

世界猶太人大會在柏林召開了三天會議,大會作出決定,反對「我的奮鬥」任何形式的出版。該組織表示,這本作品通篇充斥著極端反猶主義。直到今天,這本書都受到新納粹分子和各地一些具有種族歧視團體的信奉。

前德國猶太人中央理事會主席克諾布洛赫(Charlotte Knobloch)表示,她堅決反對希特勒的「我的奮鬥」在德國任何形式的合法出版和多渠道的傳播。

多年來,關於「我的奮鬥」的出版在德國都是一個備受爭議的話題。是否允許這本書再次印刷出版?如果不行,那麼至少發行加注了歷史和批評性評論的版本可以嗎?從聯邦議會到德國猶太人總會到德國歷史協會,這個話題又引起了激烈的辯論。根據規定,版權保護在作者死後的70年後便失效,而希特勒的 《我的奮鬥》版權將於2015年末結束。之後這本書將屬於"公共領域",這意味著,基本上本書在這個期限過後可以由任何人重印和散播。

今年夏天,司法部長會議就這個問題進行了商討。與會者認為,要繼續根據現有的保護德國憲法的法律條款反對這部書的出版。是否可能出版一部加注評論的版本,會議並沒有作出具體的表示。

位於慕尼黑的當代歷史研究所(IZF)自2009年起便著手製作《我的奮鬥》註釋版本,他們獲得了巴伐利亞邦的資助。迄今為止, 巴伐利亞邦是這本書的版權和發佈權所有者。在二戰後,該邦取得了上述權利,以防止書籍被重印以及國內外納粹思想的傳播。

當代歷史研究所的研究人員希望在《我的奮鬥》版權保護期滿的同時發表成果,並以此填補歷史上一個重要的研究缺口。雖然這本書在德國得到了很多討論,但是鮮少有人對該作品有著深入的瞭解:「我的奮鬥」雖然是希特勒唯一帶有自傳性彩色的作品,目前還沒有對作品的初衷、結構,特別是在他那個時代這部煽動性起到何種作用的具體分析。

世界猶太人大會稱,如果在書店看到這本「我的奮鬥」,這會給大屠殺倖存者帶來傷害。德國的經理人、出版商和書商國應該採取行動,反對這本書任何形式,包括加以註釋版本的出版。這方面,世界猶太人大會指出,德國對納粹受害者肩負著特殊的責任。因此德國應該釋放出一個信號,即:一本宣傳對猶太人的仇恨,不應在德國銷售。其他國家的書商也應肩負起任,主動放棄對這本作品的銷售。